Похищение чародея

сериал Похищение чародея

Актеры:
Наталия Данилова, Юрий Демич, Виталий Юшков, Анатолий Абрамов, Анатолий Слясский, Иван Краско, Владимир Особик, Иосиф Конопацкий, Анатолий Шведерский, Александр Романцов, Елена Рахленко, Валерий Караваев
Режисер:
Глеб Селянин
Жанр:
отечественные, театр, фантастические
Страна:
СССР
Вышел:
1980
Добавлено:
сериал полностью из 1 (28.03.2019)
Рейтинг:
6.84
Сюжет повествует о таинственном путешествии во времени, которое совершила избранная группа интеллектуалов. Они воспользовались изобретенным аппаратом для перемещения во времени, который перенес их в далекую историческую эпоху, где они теперь стремятся найти гениальные умы прошлого, которые опередили свое время и были полны блестящих идей. Но зачем им эти люди? Какая миссия стоит перед главными героями этого повествования? Ответы на эти вопросы пока остаются загадкой для зрителей, однако вскоре станет известно, что такие светила науки должны быть доставлены прямиком в будущее, чтобы продолжать двигать вперед прогресс человечества. В фокусе истории оказывается Анна Иванкевич - скромная аспирантка из провинции, которая после многих лет отсутствия возвращается на свою родину. Однако она не подозревает, что в ее доме уже поселились два загадочных гостя, которые являются арендаторами хозяйки дома на несколько дней. Но эти мужчины оказываются далеко не обычными людьми - они прибыли из далекого будущего, а именно из 28-го века! Их миссия состоит в поиске настоящих гениев прошлого, и им предстоит спуститься во времени еще глубже, чтобы отыскать выдающегося ученого XIII века - боярина Романа, который обладал невероятными способностями алхимика и чародея. Но что их ждет на своем пути в прошлое? Как им удастся справиться со всеми испытаниями и преградами времени? Эту захватывающую историю вы сможете увидеть собственными глазами, если посмотрите потрясающую экранизацию одноименной повести гениального автора Кира Булычева. Приготовьтесь к увлекательному приключению во времени и пространстве!
Рецензии
Эта кинематографическая интерпретация повести Кира Булычева, "Похищение чародея", либо не была прочитана мною, либо воспоминания о ней давно стёрлись из моей памяти. Фильм был создан в далёкие 80-е годы, и потому лишён современных спецэффектов и даже анимации. Сюжет развивается размеренно, подобно медленному течению реки, и его стоит воспринимать как старое потускневшее зеркало, не ожидая высокого качества визуального ряда. Это же относится к некачественной цифровой обработке фильма. Фантастическое в фильме проявляется лишь в способности путешествовать во времени из будущего в прошлое. Большая часть событий разворачивается в глухой деревушке, расположенной недалеко от Смоленска. Рядом находятся Литовское княжество и Рига, а также исторический фон - крестоносцы осаждают русский городок. Из далёкого будущего прибывают двое мужчин, чьей миссией является спасение гения из столь давнего прошлого от неминуемой смерти. В деревушке они случайно встречают девушку нашего времени и посвящают её в свои планы. Девушка оказывается своенравной и упрямо присутствует во всех их действиях, хотя первоначально мужчины не планировали вовлекать её в происходящее. В конечном счёте, она играет немаловажную роль в их предприятии, но я умолчу об этом, чтобы сохранить интригу для зрителей. Фильм снят как телеспектакль с ограниченным количеством сцен и актёрской игрой, больше напоминающей театральную, чем киномастерство. Однако эти нюансы не портят общее впечатление от фильма. Согласно сюжету, путешественники во времени сначала знакомятся с обстоятельствами прошлого через временной телевизор, а затем сами переносятся в прошлое для спасения гения. Самое захватывающее происходит именно в развязке их миссии. Все диалоги ведются на русском языке, тогда как разговоры между немцами мгновенно синхронно переводятся машиной времени. Одним из забавных моментов является использование английского языка для общения, не предназначенного для понимания других, без перевода. В фильме также присутствуют литовские языковые элементы, вроде имен и названий, например, странное имя клоуна "Акиплеша". Это литовское слово трудно точно передать на русский язык, но наиболее близкое значение - "Дерзкий", а буквальный перевод - "Раздирающий глаза". Автор повести и сценаристы приложили значительные усилия для придания этой фантастической истории исторической достоверности, хотя, возможно, исторические знатоки найдут некоторые неточности. В итоге всё заканчивается благополучно, как и подобает счастливому финалу.